El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.
安理会必须确保,像在卢旺达见到 灭绝种族罪
灭绝种族罪 情况那样,可耻地不采取行动
情况那样,可耻地不采取行动 行为不能重演。
行为不能重演。
 ,不
,不 誉
誉 .
.
 叫, 任命
叫, 任命

 ;[数学]分母
;[数学]分母 字,
字, 
 ,
,  声
声
 , 主格
, 主格
 声, 外
声, 外
 , 绰
, 绰

 ,
, 



 状
状

 ,有
,有 望
望 ,任命
,任命


 ,
,  义上
义上
 , 有人
, 有人 代词补语
代词补语 (动词)
(动词)
 ,有
,有

 ;
; 狼藉
狼藉 ;
; ;
; ,羞辱
,羞辱 ;
; ;
; ;
; ,令人难忘
,令人难忘 ,害羞
,害羞 ;
; ;
;

 ;
; ;
; ,忧伤
,忧伤 ,痛苦
,痛苦 ;
;El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.
安理会必须确保,像在卢旺达见到 灭绝种族罪
灭绝种族罪 情况那样,可耻地不采取行动
情况那样,可耻地不采取行动 行为不能重演。
行为不能重演。
A la luz de las graves y duraderas repercusiones sociales de esos crímenes ignominiosos y de los daños físicos y psicológicos que infligen en las víctimas, es necesario adoptar urgentemente medidas de protección eficaces.
鉴于这种极可恶罪行 严重和长期
严重和长期 社会影响以及对其受害者产生
社会影响以及对其受害者产生 生理和心理伤害,现在急需采取有效
生理和心理伤害,现在急需采取有效 保护措施。
保护措施。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
她想知道,如果一个国家授权一帮杀手在本国境内犯下如此无耻 罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它
罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它 一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用
一部分领土不受任何司法管辖,惟一适用 法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
法律就是恐怖法,那么这个国家还值不值得信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

