De vez en cuando me viene un extraño mareo.
我时不时会感到恶心晕眩。
 :
: 人.
人.
 ,古
,古
 :
: 声.
声. .
. 
 有点
有点 .
.  现在还没到真有些奇
现在还没到真有些奇 .
. :
:
 计划无关.
计划无关. 跟我们讨论
跟我们讨论 问题毫不相干.
问题毫不相干.  ;外国人;外国
;外国人;外国 ,
,  事
事
 义词
义词 ;
; ;
; ;
; ;
;
 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;De vez en cuando me viene un extraño mareo.
我时不时会感到恶心晕眩。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇 你现在还不知道那件事情。
你现在还不知道那件事情。
No es extraño eso, dada su significación.
既

 思想是那样,那件事情也就不足为奇了。
思想是那样,那件事情也就不足为奇了。
Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.
电影中 那几个
那几个 物让人感到恐怖。
物让人感到恐怖。
Lo que dices es extraño a lo que discutimos.
你讲 跟我们讨论
跟我们讨论 问题毫不相干。
问题毫不相干。
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以听到人们对那件 事
事 议论。
议论。
Es extraño que no esté ya aquí.
 现在还没到真有些奇
现在还没到真有些奇 .
.
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说那件事情。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击 网络是由“长期
网络是由“长期 极端主义者和激进
极端主义者和激进 匪徒”所组成
匪徒”所组成 奇
奇
 结合。
结合。
Está haciendo un tiempo extraño.

 有点
有点 。
。
¿Por quéme extrañas últimamente?
最近你为什么和我疏远?
Extraño su actitud.
我对
 态度感到奇
态度感到奇 。
。
Es un viejo extraño.
 是一个古
是一个古
 老头。
老头。
Soy extraño a su proyecto.
我与
 计划无关。
计划无关。
Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
一国声明公约只在当事人约定适用时才适用,这种做法很奇 。
。
Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这个故事讲述了一个小女孩跟着一只奇
 兔子走进一个洞穴后发生
兔子走进一个洞穴后发生 事。
事。
Resulta extraño que el ACNUR no haya prestado mayor ayuda a los refugiados que escaparon del infierno de los campamentos de Tindouf.
令人不解 是,难民专员办事处为何没有投入更多精力帮助难民逃离地狱般
是,难民专员办事处为何没有投入更多精力帮助难民逃离地狱般 廷杜夫难民营。
廷杜夫难民营。
El Presidente (habla en inglés): Les vuelvo a dar la bienvenida; en las Naciones Unidas tenemos una manera extraña de celebrar las fiestas.
主席(以英语发言):我欢迎成员们今 晚上回来参加会议;我们在联合国有一些庆祝节日
晚上回来参加会议;我们在联合国有一些庆祝节日 奇
奇 方式。
方式。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意 奇
奇
 文件中,这些问题本应该成为整篇涉及
文件中,这些问题本应该成为整篇涉及 核心问题。
核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

