De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千 。
。
 , 张:
, 张:
 .
.  买了两本世界地图.
买了两本世界地图.  钦佩的;
钦佩的;De este libro existen cinco mil ejemplares.
这本书还有五千 。
。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委 会希望收到其副本。
会希望收到其副本。
Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.
作为非洲 ,
, 们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
们为他可视为典范的领导才能感到自豪。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报

 迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。
迎圆满完成了具有示范意义的选举进程。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
 要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.
为节省开支,本文件仅作少量印发。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
与上述研究活动有关的出版物备有副本备索。
También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.
 还要赞赏秘书长提出令
还要赞赏秘书长提出令 鼓舞的报
鼓舞的报 。
。
Además, deberán incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
 们会在本报
们会在本报 的审议会举行前,把该份报
的审议会举行前,把该份报 的副本提交委
的副本提交委 会参考。
会参考。
También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.
 也赞扬你的领导,你以模范的方式指导
也赞扬你的领导,你以模范的方式指导 们的讨论。
们的讨论。
Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.
各项更正应在一份备忘录内列明,并填写在一份记录上。
Se adjunta un ejemplar de la Ley de prevención del terrorismo para la atención del Comité.
《反恐怖主义法》的副本附在本报 后,请反恐委
后,请反恐委 会注意。
会注意。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委 会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
Lleva una vida ejemplar.
他一直过着非常规矩的生活。
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo.
即将出版一期专门论述恐怖主义问题的《犯罪和社会论坛》杂志。
Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.
敬请各位代表自带所发文件与会。
Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
请各位代表自带所发文件与会,勿再另行索要文件副本。
El equipo de evaluadores externos recibió un ejemplar del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
向外聘评估
 小组提供了内部监督事务厅报
小组提供了内部监督事务厅报 的副本。
的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题, 迎向
迎向 们指正。
们指正。
false

