Incluso la región septentrional entre la frontera con Egipto y Jartúm sigue siendo una zona desolada y desierta.
即使是介于埃及边界和喀土穆之间 北部地区,也是渺无人烟
北部地区,也是渺无人烟

 。
。
Incluso la región septentrional entre la frontera con Egipto y Jartúm sigue siendo una zona desolada y desierta.
即使是介于埃及边界和喀土穆之间 北部地区,也是渺无人烟
北部地区,也是渺无人烟

 。
。
Los Estados debían proporcionar las garantías necesarias para lograr la participación del sector privado atrayendo, por ejemplo, una inversión inmediata y sostenible para reconstruir las sociedades desoladas por la guerra mediante la creación de puestos de trabajo y de pequeñas y medianas empresas.



 私营部门
私营部门 参与提供必
参与提供必
 保障,例如,寻找即刻可以动用
保障,例如,寻找即刻可以动用 具有持续性
具有持续性 投资,通过创造就业机会和创建中小型企业,来重建受战争破坏
投资,通过创造就业机会和创建中小型企业,来重建受战争破坏 社会。
社会。
Menos de 15 días después del comienzo del proceso de recuperación, el UNICEF expresó su preocupación por los rumores que apuntaban a una trata de huérfanos y los Estados comenzaron a tomar medidas para impedir que los tratantes explotaran a las desoladas víctimas.
在复原进程开始不到两个星期,儿童基金会对于成 孤儿
孤儿 儿童正在成
儿童正在成 贩运
贩运 受害人
受害人 谣言表示了关切,同时
谣言表示了关切,同时
 开始采取措施,防止贩运者剥削已经很惨
开始采取措施,防止贩运者剥削已经很惨 受害人。
受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

