El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部 则是山脉或沙漠。
则是山脉或沙漠。
 , 荒芜
, 荒芜 .
.  .
. 转变
转变 , 无人参加
, 无人参加 沙漠,荒漠
  沙漠,荒漠El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部 则是山脉或沙漠。
则是山脉或沙漠。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中 灌溉土
灌溉土 也属
也属

 退化评估
退化评估 范围。
范围。
Se otorga prioridad a los proyectos que ofrezcan más oportunidades de empleo en zonas rurales y desérticas.
农村及沙漠 区能够提供更多就业机会
区能够提供更多就业机会 企业优先。
企业优先。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对 观察偏远和交通不便
观察偏远和交通不便 沙漠
沙漠 区
区 昆虫群特别有帮助。
昆虫群特别有帮助。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位 与伊拉克和约旦交界
与伊拉克和约旦交界 东南部沙漠平原。
东南部沙漠平原。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上 土
土 是极度干
是极度干
 土
土 或是荒漠,而剩余
或是荒漠,而剩余 土
土 被划
被划 为“干燥”
为“干燥” 区。
区。
Además, en las zonas desérticas se ha puesto en marcha un proyecto de escuelas ambulantes en que se imparte enseñanza mixta.
另外,一项针对沙漠 区
区 移动学校计划目前已经开始。
移动学校计划目前已经开始。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重
 区开展
区开展 一些大项目包括盐碱和咸水
一些大项目包括盐碱和咸水 处理、排水和灌溉以及更多
处理、排水和灌溉以及更多 打井。
打井。
En Egipto, a través de sus actividades del programa "Desarrollo del Sinaí" y "Desarrollo del distrito del Mar Rojo", el PMA también prestó asistencia a las comunidades marginadas de las zonas desérticas de esas regiones.
在埃及,粮食计划署还通过“开发西奈”和“开发红海省”等国别方案活动,向位 这些
这些 区沙漠
区沙漠 带
带 贫困社区提供援助。
贫困社区提供援助。
También se procurará destacar la importancia de los servicios de los ecosistemas de los desiertos, tales como cultivos, yacimientos de petróleo y minerales y turismo, y los desafíos que enfrentan los países con zonas desérticas y su población, y se brindarán perspectivas para el futuro.
报告还旨在强调荒漠生态系统服务机能 重要性,如粮食作物、油和矿物储藏及旅游,以及有荒漠区域
重要性,如粮食作物、油和矿物储藏及旅游,以及有荒漠区域 国家及其民众所面临
国家及其民众所面临 挑战,并对其未来提供展望。
挑战,并对其未来提供展望。
Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que responda a las necesidades acuciantes de la población de las zonas desérticas y mitigue la amenaza que esa situación supone para la paz mundial, la inseguridad y la propagación del temor que genera la desestabilización potencial de las regiones desérticas.
他呼吁国际社会响应沙漠人口 迫切需要,缓解由
迫切需要,缓解由 沙漠
沙漠 区
区 不稳定效应可能引起
不稳定效应可能引起 对世界和平、不安全感和恐惧蔓延
对世界和平、不安全感和恐惧蔓延 潜在威胁。
潜在威胁。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

