La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行 执行其建议。
执行其建议。
 ) 法官, 陪审员,
) 法官, 陪审员, 
 .
. 
 .
.  法律
法律
 .
.  ;
; ;
;

 ;
; ;
; ,训练
,训练 ,指导
,指导 ;
;La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行 执行其建议。
执行其建议。
Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.
请求该公司审计账目 索赔人也无法提供联系地址。
索赔人也无法提供联系地址。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布审 账目和决算表
账目和决算表 概要。
概要。
Se facilitarán a este respecto actualizaciones periódicas a los auditores.


 向审计员提供这方面
向审计员提供这方面 最新资料。
最新资料。
Con todo, la Tesorería volverá a considerar la recomendación de la Junta de Auditores.
不过,财务处会重新考虑审计委员会 建议。
建议。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会 就外部审计建议
就外部审计建议 后续行
后续行 发布指南。
发布指南。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂时停止执行该决 八天。
八天。
Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.
联黎部队驻地审计员也进行了类似 审计。
审计。
La creación de un puesto de estadístico también ha sido recomendada por la Junta de Auditores.
审计委员会也建议新设一个统计员员额。
También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.
此外,该法第109条规 ,必须在银行内部指
,必须在银行内部指 内部审计员。
内部审计员。
El Instituto consideró que se había aplicado la recomendación de la Junta de Auditores en ese sentido.
训研所表示它“认为已经执行了审计委员会关于这方面 建议”。
建议”。
Varias delegaciones alentaron al UNICEF a que aplicara plenamente todas las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores.
一些代表团鼓励儿童基金会充分执行审计委员会 所有建议。
所有建议。
Antes el puesto se consideraba necesario para prestar apoyo de auditoría a los auditores residentes de la Dependencia.
需要该员额 原因是须向该股
原因是须向该股 驻地审计员提供审计支持。
驻地审计员提供审计支持。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他 事务所编制
事务所编制 。
。
La Dependencia Común de Inspección y la Junta de Auditores también la han reconocido y formularon recomendaciones al respecto.
联合视察团和审计委员会也承认其重要性并且提出了这方面 建议。
建议。
El Servicio dispone de auditores ubicados en Ginebra y en Nairobi (para cubrir las operaciones del ACNUR en África).
该处由驻日内瓦和内罗毕(负责难民署在非洲 业务)
业务) 审计员组成。
审计员组成。
Incumbe a los auditores emitir una opinión sobre los estados financieros anuales, así como sobre el sistema de contabilidad.
我们负责对年度财务报表以及簿记制度发表意见。
A este respecto la Comisión pide que la Junta de Auditores revise la materia tan pronto como le sea posible.
在这方面,委员会请审计委员会尽早审查这一事项。
Una investigación de la División de Integridad de la Oficina del Auditor General del Banco no encontró pruebas de corrupción.
亚银审计长办公室廉政处对工程进行 调查没有发现任何腐败
调查没有发现任何腐败 证据。
证据。
Las esferas en las que las recomendaciones de los auditores afectaban a la Escuela Superior fueron debidamente tenidas en cuenta.
审计员建议中与学院有关 领域得到了适当处理。
领域得到了适当处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。
false

