Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居者继续 磨巴勒斯坦人、摧毁他们
磨巴勒斯坦人、摧毁他们 土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
 磨
磨 风雨
风雨
 ,
,  风雨
风雨 , 要起
, 要起 风雨
风雨
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居者继续 磨巴勒斯坦人、摧毁他们
磨巴勒斯坦人、摧毁他们 土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
Además, instamos a Israel a que deje de atormentar al pueblo palestino, a que deje de construir el muro de separación y a que ponga en libertad a los detenidos palestinos.
此外,我们呼吁以色列

 磨巴勒斯坦人民,
磨巴勒斯坦人民,
 修建隔离墙以及释放巴勒斯坦被拘留者。
修建隔离墙以及释放巴勒斯坦被拘留者。
La violencia, el conflicto y la inestabilidad que atormentan a buena parte del África occidental han tenido un efecto terrible para la vida, el bienestar y el desarrollo de los pueblos de la subregión.
许多西非地区发生
 力、冲突和不稳定给该次区域人民
力、冲突和不稳定给该次区域人民 生命、状况和发展带来严重损失。
生命、状况和发展带来严重损失。
La comunidad internacional debe intensificar su compromiso y ayudar a las partes a poner fin al conflicto que durante ya demasiado tiempo ha atormentado a esta región y a los pueblos que viven en ella.
国际社会必须加紧参与这项努力,帮助双方结束一场如此长久以来 磨该区域及其人民
磨该区域及其人民 冲突。
冲突。
De este modo, el Uruguay se une a los esfuerzos que las Naciones Unidas han emprendido, no para imponer soluciones a los problemas políticos que afligen a este atormentado país, sino para ayudar a su pueblo y a sus autoridades a encontrar sus propias soluciones.
乌拉圭参与联合国 努力,不是要对困扰这个饱受创伤
努力,不是要对困扰这个饱受创伤 国家
国家 政治问题强加解决方案,而是帮助该国人民和政府找到他们自己
政治问题强加解决方案,而是帮助该国人民和政府找到他们自己 解决办法。
解决办法。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

