No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?
但是,如果这样做能 助
助 们解决这一难题,
们解决这一难题, 们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?
们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?
 不好意思老打扰您.
不好意思老打扰您. 虑, 焦急.
虑, 焦急. No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?
但是,如果这样做能 助
助 们解决这一难题,
们解决这一难题, 们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?
们能否退一步,以求跃进,加速,进几步?
En relación con las elecciones, Uganda advertía sobre el peligro de apurarse a celebrarlas cuando las condiciones no estuvieran maduras para ello, por ejemplo, cuando todavía no se hubieran establecido instituciones vitales de gobierno o éstas no funcionaran efectivamente.
至于选举,乌干达提醒条件还不成熟时操之过急的危险,例如,政府的紧要部门尚未到位,还没有效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
false

