El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
 权有赖于地方条件、机会
权有赖于地方条件、机会 地方政治背景。
地方政治背景。
 权.
权.El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.
 权有赖于地方条件、机会
权有赖于地方条件、机会 地方政治背景。
地方政治背景。
Sin embargo, Brunei Darussalam concede la extradición por otros delitos relacionados con actos terroristas, entre los que cabe mencionar el de ofrecer cobijo a delincuentes (artículo 217 del Código de procedimiento penal), ciertas infracciones y actos cometidos a bordo de las aeronaves, el apoderamiento ilícito y otros actos ilícitos contra la seguridad de una aeronave y ciertos actos contra personas internacionalmente protegidas.
不过,文莱达鲁萨兰国对与恐怖行为有关的其他罪行予以引渡,其中 括:窝藏罪犯罪(《刑事诉讼法典》第217条;在航空器内的犯罪
括:窝藏罪犯罪(《刑事诉讼法典》第217条;在航空器内的犯罪 某些行为;劫持航空器
某些行为;劫持航空器 危害航空器安全的非法行为罪;以及危害受国际保护人员罪。
危害航空器安全的非法行为罪;以及危害受国际保护人员罪。
El programa establece disposiciones detalladas y concretas sobre las responsabilidades de las personas pertinentes y procedimientos obligatorios de comprobación de la seguridad y comprobación y supervisión de los pasajeros y el equipaje, especialmente en lo que respecta a armas y sustancias inflamables y explosivas que pueden utilizarse con fines terroristas, para garantizar la seguridad de la aviación y prevenir cualquier acto de apoderamiento o control ilícito de una aeronave.
该方案详细并具体地规定:相关个人的责任、强制性安全检查的程序、检查并督导

 行李(特别是对可以用作恐怖用途的武器、易燃物质的爆炸性物质),以便确保航空安全;防止任何非法劫持或控制飞机的行为。
行李(特别是对可以用作恐怖用途的武器、易燃物质的爆炸性物质),以便确保航空安全;防止任何非法劫持或控制飞机的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

