Esa plaza tiene algunas ventaja s aparte del sueldo.
那个工作除 工资之外还有些别
工资之外还有些别 好处。
好处。
 把你要
把你要 书拣出来
书拣出来 .
. 先称
先称 一公斤糖, 而后又单称
一公斤糖, 而后又单称 半公斤.
半公斤.  们把旧家具搬到一边
们把旧家具搬到一边
 .
. 们应该把个人
们应该把个人 失撇在一边.
失撇在一边.  , 单独
, 单独 :
: ) 段落.
) 段落.  牲畜从畜群中) 分离出.
牲畜从畜群中) 分离出. 胡安, 大家都在会上发
胡安, 大家都在会上发 言.
言.  英语广播之外, 没有别
英语广播之外, 没有别 广播.
广播. 们也获
们也获
 棉花丰收.
棉花丰收. , 而且也不想做.
, 而且也不想做.
Esa plaza tiene algunas ventaja s aparte del sueldo.
那个工作除 工资之外还有些别
工资之外还有些别 好处。
好处。
Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
混合牛奶和融化 黄油,备用。
黄油,备用。
Capítulo aparte es la nueva norma de la Academia sobre el alfabeto.
这个独立 章节是该学院在字母表上
章节是该学院在字母表上 新规则。
新规则。
Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?
但除此之外, 们将有什么样
们将有什么样 材料?
材料?
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单独 问题?
问题?
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可 立独立
立独立 普通基金或特殊用途基金。
普通基金或特殊用途基金。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取 成就不仅仅需要在安全方面取
成就不仅仅需要在安全方面取 进展。
进展。
Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
它们提供 资金不同于赠款,因为它们提供援助
资金不同于赠款,因为它们提供援助 形式是贷款,必须偿还。
形式是贷款,必须偿还。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女 款项。
款项。
Las deliberaciones de la CP figuran en un informe aparte.
缔约方会议 审议情况载于另一份报告。
审议情况载于另一份报告。
A fin de hacerlo más claro, debería constituir un artículo aparte.
为更加明确起见,该段应作为单独 一条。
一条。
Hemos puesto aparte los trastos viejos.
 们把旧家具搬到一边
们把旧家具搬到一边
 。
。
No se ha preparado un curso aparte sobre procedimientos para la protección de la información confidencial.
没有就保护机密资料程序编制单独 培训课程。
培训课程。
Recientemente se decidió separar al inculpado Rwamakuba del proceso Karemera y otros, y se enjuiciará aparte.
Rwamakuba最近从“Karemera及其他人”案件分隔开来,从而将单独受审。
Esa comedia tiene muchos apartes.
那个剧有许多旁白。
Se propuso que se creara un comité aparte para tratar del proceso y de los asuntos administrativos.
有一项建议是,另外 立一个处理进程和行政事务
立一个处理进程和行政事务 委员会。
委员会。
Los principales resultados del estudio de viabilidad sobre los desechos marinos se publicaron en un documento aparte.
环境规划署处理海洋垃圾问题可行性研究 主要成果已作为单独
主要成果已作为单独 文件印发。
文件印发。
Alrededor de la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones dedicaron un capítulo o sección aparte a este tema.
约半数 报告缔约方在专门
报告缔约方在专门 章节内提供
章节内提供 这种信息。
这种信息。
La Ley prevé crear en la estructura del Banco Central una dependencia aparte, el Centro de Observaciones Financieras (COF).
该法律 想在中央银行机构内
想在中央银行机构内 立一个单独
立一个单独 单位——金融观察中心。
单位——金融观察中心。
Las propuestas conexas se presentarán en un informe aparte a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
将在另行提交大会第六十届会议 报告中提出相关建议。
报告中提出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
false

