Al fin se animó a cantar ante el público.
他终于鼓起勇气给大家唱了

 。
。
 成就鼓舞着我们去夺取更大
成就鼓舞着我们去夺取更大 胜利.
胜利. 任
任

 望使他充满了力量.
望使他充满了力量. 

 .
.


 , 热闹
, 热闹 , 被鼓舞
, 被鼓舞 , 有生命
, 有生命
 情
情
 ;无生气
;无生气
Al fin se animó a cantar ante el público.
他终于鼓起勇气给大家唱了

 。
。
Mis amigos me animan cuando estoy triste.
我伤
 时候,我
时候,我 朋友会鼓励我。
朋友会鼓励我。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机构 关切(例如预算规则)和制约。
关切(例如预算规则)和制约。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也具有鼓舞我们前辈 同样精神吗?
同样精神吗?
Por ello, la República de Belarús apoya y anima el concepto de diálogo entre civilizaciones.
这就是为什么白俄罗斯共和国 持和鼓励不同文明对话
持和鼓励不同文明对话 概念。
概念。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈 讨论,并提出了饶有趣味
讨论,并提出了饶有趣味 意见。
意见。
Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.
国际上对这个建议作出 积极反应使我们感到鼓舞。
积极反应使我们感到鼓舞。
Por otra parte, nos animan los avances positivos recientes.
然而,与此同时,我们对最近取得 积极进展感到鼓舞。
积极进展感到鼓舞。
Nos anima tomar nota de que la situación parece ahora más alentadora.
我们感到振奋地注意到,目前 情况似乎比较令人鼓舞。
情况似乎比较令人鼓舞。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信 坚持到底。
坚持到底。
Si bien entendemos el espíritu que anima a algunas de esas propuestas, debemos abordarlas con precaución.
虽然我们理解提出其中 些建议
些建议 精神,但我们必须慎重对待这些建议。
精神,但我们必须慎重对待这些建议。
El éxito de los dos primeros cursos de gestión de conflictos nos anima a repetir la experiencia.
在前两期冲突管理方面 培训获得成功
培训获得成功 鼓舞下,我们又开办了
鼓舞下,我们又开办了 期。
期。
El orador anima a la ONUDI a explorar otras posibilidades de apoyar la labor de esa oficina.
他鼓励工发组织进 步探讨如何能够
步探讨如何能够 持该办事处
持该办事处 工作。
工作。
Se han adoptado algunas iniciativas para animar a más mujeres a seguir carreras de ingeniería y tecnología.
政府采取了若干倡议,鼓励更多 妇女学习工程技术。
妇女学习工程技术。
Es en ese contexto que necesitamos revitalizarla para que pueda materializar los ideales que animaron su creación.
正因如此,我们需要振兴它,使之能够实现创立它所要实现 理想。
理想。
Eslovenia animará a los donantes internacionales a contribuir al Centro, que depende principalmente de donativos en especie.
斯洛文尼亚鼓励国际捐赠者向这个主要依靠现金捐赠 中
中 提供捐赠。
提供捐赠。
En particular, se anima a los destinos a analizar la conveniencia de un enfoque de comercialización regional integrado.
具体而言,鼓励目 地发挥聪明才智,采用
地发挥聪明才智,采用 体化区域销售做法。
体化区域销售做法。
Los anima a trabajar por el bienestar de los habitantes de las zonas fronterizas y de la subregión.
我们鼓励它们为了边界地区 居民
居民 福利和整个分区域
福利和整个分区域 人民
人民 福利而执行这个行动。
福利而执行这个行动。
El Comité también anima al Estado Parte a que elabore un plan de acción nacional contra la trata en Serbia.
委员会还鼓励缔约国继续推进塞尔维亚禁止人口贩运 全国行动计划。
全国行动计划。
El futuro de las Naciones Unidas demanda hoy un renovado compromiso con los principios y valores que animaron su creación.
联合国 未来要求大家重新致力于激励创建本组织
未来要求大家重新致力于激励创建本组织 各项原则和价值观念。
各项原则和价值观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

