Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分 数据,包括化学
数据,包括化学 “标志指纹”识别信息。
“标志指纹”识别信息。

 :
: 学会使用分
学会使用分
 方法.
方法.  ;解
;解
 .
. , 分解, 化验
, 分解, 化验
 员
员 学家
学家 , 分解, 化验, 解
, 分解, 化验, 解 ,
, 

 , 精神分
, 精神分 学
学

 仪
仪 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分 数据,包括化学
数据,包括化学 “标志指纹”识别信息。
“标志指纹”识别信息。
Además, se han preparado varios documentos analíticos y de información.
伙伴关系还撰写了一些分 文章
文章 信息资料。
信息资料。
Se han elaborado numerosos métodos de muestreo y analíticos diferentes para diversos fines.
业已出于各种不同目 制定了许多不同
制定了许多不同 取样
取样 分
分 方法。
方法。
Varios oradores elogiaron la importancia teórica y práctica del décimo informe, sumamente detallado, analítico y fecundo.
几位发言者称赞了第十次报告在理论 实践上
实践上 重
重 性,
性, 为该报告叙述详细、分
为该报告叙述详细、分 清楚、内容丰富。
清楚、内容丰富。
Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.
全球机制 这一分
这一分 重点还将有助于制定缔约方会议
重点还将有助于制定缔约方会议 政策指导。
政策指导。
La certificación y el contraste de los laboratorios son aspectos adicionales importantes de un programa analítico nacional.
对实验

 证
证 测试是国家分
测试是国家分 方案
方案 另一重
另一重 方面。
方面。
La Sección se ocupa de los procesos analíticos, financieros y bancarios necesarios para prestar servicios a los beneficiarios.
该科进行 活动包括为受益人服务所需
活动包括为受益人服务所需
 分
分 、财务
、财务 金融工作。
金融工作。
El informe de este año volvió al antiguo estilo de la presentación de informes y carece de contenido analítico.
今年 报告又回到了过去
报告又回到了过去 报告风格,缺乏分
报告风格,缺乏分 性
性 内容。
内容。
De hecho, esos actos se situaban en un "umbral" necesario pero no suficiente para constituir un modelo analítico apropiado.
实际上,单方面行为出现在为制定一个适当分 模式
模式 必
必 而不充分
而不充分 临界点上。
临界点上。
Solo podrán generarse datos fiables y útiles cuando se utilicen métodos de muestreo y analíticos adecuados para los desechos.
只有在取样 分
分 方法适用于所涉废物
方法适用于所涉废物 情况下,才能取得可靠
情况下,才能取得可靠
 有用
有用 数据。
数据。
En el cuadro 2 se ofrece un resumen analítico de las distintas cifras y de los comentarios antes expuestos.
表2是对上文中图 评论
评论 分
分 性简表。
性简表。
A tal fin, entre otras cosas, se organizarán conferencias o se financiará la preparación de documentos analíticos por expertos técnicos.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分 文件提供经费。
文件提供经费。
En nuestra opinión, debería reforzarse para que suministre un apoyo analítico y administrativo más amplio a las deliberaciones sustantivas del Consejo.
我们 为,需
为,需 加强秘书处,以便为经社理事会
加强秘书处,以便为经社理事会 实质性审议工作提供更深刻
实质性审议工作提供更深刻 分
分
 行政支持。
行政支持。
El propósito enumerado en el Programa de dividir más equitativamente las cargas y las responsabilidades encaja muy bien en este marco analítico.
《议程》 目标是更加公平地分担负担
目标是更加公平地分担负担 责任,它非常符合这一分
责任,它非常符合这一分 框架。
框架。
A ello contribuirán también la investigación, los estudios analíticos, las reuniones, la creación de redes de conocimiento y los servicios de asesoramiento.
将开展研究、分 、召开会议、知识交流以及提供咨询服务,以促进这方面
、召开会议、知识交流以及提供咨询服务,以促进这方面 工作。
工作。
Para que el proceso de muestreo y análisis sea eficaz, se necesita una preparación suficiente y una actualización constante de los procedimientos analíticos.
为了进行有效 取样
取样 分
分 ,需
,需 进行足够
进行足够 准备工作,并不断根据最新情况修订分
准备工作,并不断根据最新情况修订分 程序。
程序。
Estudios analíticos y publicaciones abordaron cuestiones relativas a las condiciones de la familia o temas concretos relativos a la política sobre la familia.
多份分 研究报告
研究报告 出版物探讨家庭状况问题或有关家庭政策
出版物探讨家庭状况问题或有关家庭政策 特殊问题。
特殊问题。
Está preparando igualmente una aplicación para la gestión de los casos (la “matriz de casos”) y materiales analíticos sobre crímenes y procedimientos del Estatuto.
办公 还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)
还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”) 关于罪行
关于罪行 《规约》程序
《规约》程序 分
分 资料。
资料。
Realizará un mayor esfuerzo para crear informes de recopilación y síntesis, y de exámenes más fáciles de leer, y para fortalecer sus componentes analíticos.
秘书处将进一步努力编写更便利于读者阅读 汇编、综合报告
汇编、综合报告 审查报告,并加强其中
审查报告,并加强其中 分
分 内容。
内容。
La secretaría prepararía y presentaría a la Conferencia en su tercer período de sesiones un informe analítico basado en las respuestas a ese cuestionario.
秘书处将在对调查表 答复
答复 基础上拟定一份分
基础上拟定一份分 报告,并提交缔约方会议第三届会议。
报告,并提交缔约方会议第三届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

