La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈 好
好 气氛中进行.
气氛中进行.
 好
好 :
: 好
好 气氛.
气氛. ,
,  好
好 , 有交情
, 有交情
 谊,
谊,  情, 姘居
情, 姘居 好
好
 于交际
于交际 , 爱交际
, 爱交际 .
.La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈 好
好 气氛中进行.
气氛中进行.
El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.
这些举动不象是 好
好 架势.
架势.
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月举行一场 谊赛。
谊赛。
También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.
缅甸同所有邻邦也保持着良好

 关系。
关系。
La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.
委员会 力图在有关国家
力图在有关国家 请愿者之间达成
请愿者之间达成

 解决办法。
解决办法。
Se organizó también una competencia amistosa de maratón, voleibol, tenis de mesa y bádminton, para mujeres.
此外,它们还组织了一次包括 拉松、足球、台球
拉松、足球、台球 羽毛球等项目
羽毛球等项目
 谊赛。
谊赛。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
 好
好 务实
务实 气氛是这些协商
气氛是这些协商 另一个积极特点。
另一个积极特点。
El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.
气氛是轻松

 好
好 ,监狱工作人员还为来访者
,监狱工作人员还为来访者 申诉人提供了软饮料。
申诉人提供了软饮料。
Como vecino amistoso de los países víctimas del desastre, hemos sentido gran ansiedad y solidaridad ante su difícil situación.
作为受灾国家
 好邻邦,我们对他们
好邻邦,我们对他们 灾情深感焦虑与同情。
灾情深感焦虑与同情。
Por el carácter amistoso y hospitalario del pueblo tailandés, muchos llaman a este país “la tierra de la sonrisa”.
泰国人
 好
好 好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Esas reuniones han sido amistosas, como corresponde a los países que no están en conflicto, ya sea territorial o económico.
这些会晤非常 好,如同没有领土或经济冲突
好,如同没有领土或经济冲突 国家之间
国家之间 会晤一样。
会晤一样。
En el contexto europeo se ha llegado a una solución amistosa oficial en aproximadamente el 12,5% de los casos declarados admisibles.
就欧洲而言,被宣布为可予受理 案子约12.5%达成了正式
案子约12.5%达成了正式 好解决。
好解决。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意 决心进一步促进两国之间
决心进一步促进两国之间 稳定、
稳定、 好
好 互利关系。
互利关系。
No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.
我们不知道是否这是
 地表示需要避免
地表示需要避免 危险还是需要注意
危险还是需要注意 威胁。
威胁。
También ha actuado para establecer las condiciones de estabilidad necesarias para las relaciones pacíficas y amistosas, según lo dispuesto en el Artículo 55.
本组织也按第55条 要求采取行动执行`
要求采取行动执行` 平
平 好关系'所需`稳定条件'。
好关系'所需`稳定条件'。
Con respecto al continente africano, deseamos reiterar la importancia que concedemos a nuestras relaciones amistosas y fraternales con todos los países del continente.
关于非洲大陆,我们要重申,我们重视与本大陆所有国家
 谊
谊 兄弟关系。
兄弟关系。
Ese proceso permitía un intercambio de opiniones en un clima amistoso y proporcionaba información sobre las políticas a los gobiernos deseosos de atraer inversiones extranjeras.
通过审查可以在 好
好 气氛中交换意见,并且向有意吸引外国直接投资
气氛中交换意见,并且向有意吸引外国直接投资 国家政府提供有关政策
国家政府提供有关政策 反馈意见。
反馈意见。
Además, desalienta a los países amistosos que desean ofrecer su ayuda a Somalia, especialmente en los ámbitos de la seguridad y el imperio de la ley.
此外,武器禁运也促使愿意帮助索 里
里
 好国家裹足不前,特别是在安全
好国家裹足不前,特别是在安全 法治领域。
法治领域。
El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.
这种程序 目
目 ,是本着完全信任
,是本着完全信任 态度与相关政府开展对话,以求
态度与相关政府开展对话,以求
 解决相关案件。
解决相关案件。
A ese respecto, su delegación apoya el enfoque adoptado por la Unión Europea para tratar de resolver de forma amistosa determinadas discrepancias acerca de la aplicación del Tratado.
在这一方面,摩洛哥代表团支持欧洲联盟为努力 好解决在《不扩散条约》执行方面存在
好解决在《不扩散条约》执行方面存在 某些分歧而采用
某些分歧而采用 方法。
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

