No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再 受邻居们的抱怨了。
受邻居们的抱怨了。
 托着拱顶.
托着拱顶. .
. 禁不住镜
禁不住镜 .
.
 ,
,  让东西落得太快.
让东西落得太快. 住, 克制:
住, 克制: 住疼.
住疼. 着困.
着困. 着累.
着累. 着饿.
着饿. 住不笑.
住不笑. 住了. (也用作不及物自复动词).
住了. (也用作不及物自复动词).  受,承受:
受,承受: 不能连续几个小时地
不能连续几个小时地 习.
习.  .
.  索) .
索) .  坚持;还能使用:
坚持;还能使用: 受, 克制, 不争不抗.  (也用作不及物动词)
受, 克制, 不争不抗.  (也用作不及物动词)  受
受

 受的, 过分阶段, 极讨厌的
受的, 过分阶段, 极讨厌的No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再 受邻居们的抱怨了。
受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能 受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩 不能连续几个小时地
不能连续几个小时地 习.
习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法 受他的谎言了。
受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉 撑不住镜
撑不住镜 .
.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱 托着拱顶。
托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法 受严寒。
受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男 和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,
和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍, 跟上快速变化和全球化的世界的发展。
跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

