Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.
你 父亲在他
父亲在他

 是
是 先锋派画家。
先锋派画家。
 期,
期,
 :
: 期.
期. 

 
 

 .
. 
 当中
当中 )季节:
)季节:
 中最热
中最热 季节.
季节.
 ,开创纪元:
,开创纪元:

 事件.
事件. . Es helper cop yright
. Es helper cop yright 期;
期; 期,青春;
期,青春; ,
, 
 , 尘世;
, 尘世; 机;
机; 期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;
期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;Tu padre fue un pintor vanguardista en su época.
你 父亲在他
父亲在他

 是
是 先锋派画家。
先锋派画家。
La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.
在殖民
 ,胡安
,胡安 家族在委内瑞拉有
家族在委内瑞拉有
 庄园。
庄园。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他同

 杰出人物雕成大理石像.
杰出人物雕成大理石像.
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后 期是十分艰难
期是十分艰难 ,因为食品缺乏。
,因为食品缺乏。
Es un genuino representante de su época.
他是他那

 当之无愧
当之无愧
 表.
表.
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014 预定
预定
 间召开。
间召开。
Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们在战争 期度过了
期度过了 段可怕
段可怕 日子。
日子。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他 新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当
新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当
 记者。
记者。
Era una poetisa famosa en esa época.
她是那 有名
有名 女诗人。
女诗人。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是
 完全不同
完全不同

 ,安理会
,安理会 工作同今天相比大为不同。
工作同今天相比大为不同。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重 经济危机
经济危机 期适应能力也非常强。
期适应能力也非常强。
Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.
确立否决权 理由产生于
理由产生于
 不同
不同

 。
。
Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente.
安理会常任理事国是在遥远而非常不同

 获得其席位
获得其席位 。
。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战
 需要
需要 不是陈腐
不是陈腐 姿态和例行公事式
姿态和例行公事式 套话。
套话。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们

 中心义务。
中心义务。
De forma más general, la época actual es fundamental para el ACNUR.
更加广泛而言,目前这段 期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Es evidente que nuestra Organización, como tal, fue concebida para otra época.
联合国这 组织显然是另
组织显然是另


 建立起来
建立起来 。
。
La paz y el desarrollo siguen ocupando un lugar central en nuestra época.
和平与发展仍是
 主题。
主题。
Vamos entrando en una nueva época.
我们正在进入
 新
新
 期.
期.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件
表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

